Micha 4:11

SVNu zijn wel vele heidenen tegen u verzameld, die daar zeggen: Laat ze ontheiligd worden, en laat ons oog schouwen aan Sion.
WLCוְעַתָּ֛ה נֶאֶסְפ֥וּ עָלַ֖יִךְ גֹּויִ֣ם רַבִּ֑ים הָאֹמְרִ֣ים תֶּחֱנָ֔ף וְתַ֥חַז בְּצִיֹּ֖ון עֵינֵֽינוּ׃
Trans.

wə‘atâ ne’esəfû ‘ālayiḵə gwōyim rabîm hā’ōmərîm teḥĕnāf wəṯaḥaz bəṣîywōn ‘ênênû:


ACיא ועתה נאספו עליך גוים רבים--האמרים תחנף ותחז בציון עינינו
ASVAnd now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see [our desire] upon Zion.
BEAnd now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.
DarbyAnd now many nations are assembled against thee, that say, Let her be profaned, and let our eye look upon Zion.
ELB05Und nun haben sich viele Nationen wider dich versammelt, die da sprechen: Sie werde entweiht, und unsere Augen mögen an Zion ihre Lust sehen!
LSGMaintenant plusieurs nations se sont rassemblées contre toi: Qu'elle soit profanée, disent-elles, Et que nos yeux se rassasient dans Sion!
SchDenn jetzt haben sich viele Völker wider dich versammelt, welche sagen: «Sie soll entweiht werden, damit unser Auge seine Lust an Zion sehe!»
WebNow also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs